雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由学习字典汉语词典查词提供。
最近反义词查询:
劣质的反义词(liè zhì)
落后的反义词(luò hòu)
不能的反义词(bù néng)
后来的反义词(hòu lái)
同情的反义词(tóng qíng)
逊色的反义词(xùn sè)
卖方的反义词(mài fāng)
用心的反义词(yòng xīn)
俊美的反义词(jùn měi)
破坏的反义词(pò huài)
斤斤计较的反义词(jīn jīn jì jiào)
取缔的反义词(qǔ dì)
发言的反义词(fā yán)
放弃的反义词(fàng qì)
期望的反义词(qī wàng)
农村的反义词(nóng cūn)
熟食的反义词(shú shí)
北方的反义词(běi fāng)
这个的反义词(zhè gè)
经验的反义词(jīng yàn)
输入的反义词(shū rù)
精力的反义词(jīng lì)
丧命的反义词(sàng mìng)
精打细算的反义词(jīng dǎ xì suàn)
供给的反义词(gōng jǐ)
更多词语反义词查询
