仰望
词语解释
仰望[ yǎng wàng ]
⒈ 抬头向上看。
英look up at;
⒉ 敬仰而有所期望。
英respectfully seek guidance or help from; look up to;
引证解释
⒈ 抬头向上看。
引清 刘献廷 《广阳杂记》卷二:“夜来峰顶大雪,亟出屋后仰望。自 香炉峰 以上皆为雪覆,如银堆砌。”
王统照 《号声》:“我仰望黑空中闪缀的星光,默默地想着。”
⒉ 敬仰期望。
引《孟子·离娄下》:“良人者,所仰望而终身也。”
《续资治通鉴·元武宗至大元年》:“陛下纵不自爱,独不思祖宗付托之重,天下仰望之切乎?”
陈毅 《延安宝塔歌》:“高耸入云端,塔顶指方向。红日照白雪,万众齐仰望。”
⒊ 犹言企及,盼望达到。
引宋 王栐 《燕翼诒谋录》卷一:“艺祖皇帝 深知此理者也,岂 汉、唐 所可仰望哉!”
《初刻拍案惊奇》卷九:“那 杏园 中花卉之奇,亭榭之好,诸贵人家所不能仰望。”
国语辞典
仰望[ yǎng wàng ]
⒈ 抬头向上看。
引《史记·卷二八·封禅书》:「百姓仰望黄帝既上天,乃抱其弓与胡髯号。」
反俯看 俯瞰 俯视
⒉ 仰慕。
引《三国演义·第一四回》:「然朝廷播越,新还京师,远近仰望,以冀一朝之安。」
《西游记·第三〇回》:「一则不孤他仰望之心,二来也不负我远来之意。」
⒊ 比喻依靠、依托。
引《孟子·离娄下》:「良人者,所仰望而终身也。」
《三国演义·第七八回》:「汉室久已衰微,殿下功德巍巍,生灵仰望。」
英语to look up at, to look up to sb hopefully
德语zu jmdm. aufblicken (V), zu jmdm. aufsehen (V)
法语lever les yeux vers, regarder qqn avec espoir
分字解释
造句
1.我怀着等候和猎奇,很当真地学着小四教的用纯粹的45度角仰望空中,当我真正做到的时分,却没有流下泪水。
2.夜,降临了。我来到窗前,仰望那黑暗的天空。明月高挂在天空,给小河投下了一层淡淡的银光。河面亮晶晶的,如一面明镜。两岸的草木沐浴在清幽的月光中,让人看了不禁感叹月的瑰丽。
3.我仰望星空,看着那些星星贪婪的向我砸着他们的眼睛,仿佛在告诉我他们有多么的快乐!是啊,他们点缀着那黑色的天空,是他们把夜空装点的那么幽邃,那么迷人……
4.仰望蓝天大多有白云陪衬,那些变幻莫测的云,或流动,或停驻,有意无意地为蓝天添了装饰;平视蓝天则是一望无际的素面,满眼都湛蓝或者蔚蓝的颜色。在这样的时刻,除了纯净和安祥,你几乎再找不到合适的词语来描绘。
5., 仰望天空,只见有一群大雁从北方飞来,又向南方远处飞去。他们排列着整齐队伍变换着阵容在空中飞翔着,一会儿排列成一字,一会儿排列成*字,一会儿排列成大字……
6.幸福高高地悬挂在天空,在浩渺的星河里,它让我们仰望着,遥遥地追随。它的模样依稀,若隐若现,生怕一眨眼,它又不见了。请你请你,在我睡去的时候,替我看住它。
7.暖春,在柔美的柳树林中穿梭,好心情与我随行;夏夜,仰望繁星点点的天空,好心情与我随行;金秋,在田野上与稻穗一起摇曳,好心情与我随行;寒冬,在纯白的雪帘中漫步,好心情与我随行。
8.你是我心中最美的阳光,燃烧着万丈光芒,我常常仰望天空发呆,不怕眼睛灼伤的痛楚,用相机拍下你的倩影,用记忆储存你的身影,用画笔画下你的背影。写下浪漫的小诗,然后用手机传送。
9.抬头仰望,但见陡峭的崖壁,形态各异,千变万化,有的似城垣,有的似门阙,有的似人物造型,有的似动物形状,横看侧看,妙趣横生,观之,叹之,不由得令人感叹大自然的鬼斧神工之力,竟能塑造出如此奇妙的形貌来。
10.幸福高高地悬挂在天空,在浩渺的星河里,它让我们仰望着,遥遥地追随。它的模样依稀,若隐若现,生怕一眨眼,它又不见了。请你请你,在我睡去的时候,替我看住它。
相关词语
- shī wàng失望
- xī wàng希望
- wàng jǐn望紧
- xìn yǎng信仰
- huí wàng回望
- kě wàng渴望
- qī wàng期望
- wēi wàng威望
- jué wàng绝望
- shēng wàng声望
- mín wàng民望
- wù wàng物望
- yǒu wàng有望
- jī wàng几望
- wàng chén望尘
- shuò wàng朔望
- chéng wàng承望
- zhì wàng志望
- xī wàng徯望
- wàng yuǎn xíng望远行
- sī wàng思望
- wàng wàng望望
- wàng yuè望月
- wàng yáng望洋
- wàng xìng望幸
- yuàn wàng怨望
- yǎng qǐ仰企
- huáng gōng wàng黄公望
- wàng yè望夜
- wàng huò望获
- zhī yǎng祗仰
- rè wàng热望