拼音huǐ gǎi
注音ㄏㄨㄟˇ ㄍㄞˇ
词性动词
⒈ 悔过,改正。
英repent and mend one's ways;
⒈ 追悔所犯错误,加以改正。
引宋 王安石 《临川吴子善墓志铭》:“其弟终感悟悔改为善士,以文学名於世。”
陈残云 《山谷风烟》第三十章:“因此无论查什么,斗什么,她都一反常态,表示诚心的认罪和悔改。”
⒈ 承认过错,并加以改正。
引宋·王安石〈临川吴子善墓志铭〉:「其弟终感悟悔改为善士,以文学名于世。」
近改过 悛改
英语to repent, repentance
德语bereuen , reuig (Adj)
法语se repentir, se corriger
1.我苦口婆心地说了大半天,已经口燥唇干,可是他仍然无动于衷,毫无悔改的表示。
2.在漫长的等待中,难道就不该仔细想一想将来因该要走的路线吗?难道就不该想一想自己曾经做过事是否正确吗?难道就不曾后悔自己现在这样可鄙的选择?难道就不为此感到耻辱?浪费了时间的同时,也实在浪费自己的生命,还不知悔改吗?
3.对于他负荆请罪,勇于悔改的作法,我深感钦佩。
4.死不悔改,上中专后,变本加厉!网吧加手机,玩法月月变!后又在网上“正式”。
5.对于他负荆请罪,勇于悔改的作法,我深感钦佩。
6.这个反动分子作恶多端,死不悔改。
7.你这只是小错误,只要能悔改,学校必然既往不咎,给予自新的机会。
8.他对自己的错误不但不悔改,反而变本加厉地坚持错误。
9.今天,您和我,转向耶稣,闭门思过,悔改。
10.他对自己的错误不但不悔改,反而变本加厉地坚持错误。